傾城之戀 Love in a Fallen City

地點: 新竹市美術館 時間: 2018.2.09(五)-4.29(日) 09:00-17:00(週一休館)

陳伯義CHEN Po I

BACK
1972年生於嘉義,現居台南。1999年畢業於成大水利及海洋工程研究所。專長為當代影像及海洋工程,亦曾從事攝影教學及策展等工作,作品曾被國立台灣美術館、高雄市立美術館、日本清里攝影美術館等館舍典藏。創作以結合文件、遺跡物件展示方式表述塵封之下記憶的敘事空間。《麗儫賓館》系列影像中,記錄著台灣經濟快速發展年代下的產物:情色賓館。藉調和、均勻的光線,襯映出這個被歲月遺棄的歷史空殼造影。《窗景》中的「窗」亦作為人與土地情感的開口聯繫,在影像之下真實記錄台灣消逝的廢墟景觀印象。 CHEN Po I, born in 1972 in Chiayi, lives in Tainan currently. He received his master degree in Ocean Engineering in NCKU in 1999. He was actively engaged in photography education as well as in curation. Some of his works are now permanent collections at National Taiwan Museum of Fine Arts, Museum of Fine Arts, Kaohsiung and others. In his artwork, he uses lens to express collective memories with documents and objects of remains. In the “Li Hao Motel” series, CHEN filmed the motel that was the product during the rapid economic growth of Taiwan, and reflected the history that remains under the harmony light. Besides, in the artwork “Outlook”, CHEN took window as a connection between human and land, representing truly those Taiwanese ruins' image also. 創作自述 80年代是台灣經濟快速發展的年代,社會景況則標榜國際化與中華正統(台灣在70年代中期退出聯合國),因此在商業開發抄襲日本及歐美,卻不見其實質內容設計上的理解,於是誕生了台南中國城。麗儫賓館是債權銀行處分臺北房屋破產後在台南中國城資產的產物,這種小套房式的賓館是台灣挪用日本情色旅館典範。這個身世破碎台南中國城內的情色賓館,在其荒廢後如時空凍結在台灣步入全球化的90年代末期,透過今昔的影像與物件的對照(拆除前的廢棄賓館與接待櫃檯的賓館圖錄、賓館物件和傳播妹日記),希望呈現一個關於台灣在面對商業開發歷程上的一些雜想。 In the 1980s, Taiwan was experiencing rapid industrialization and economic growth. Emphasizing internationalization and the Chinese authenticity (Taiwan R.O.C. quit the UN in the 1970s), plagiarism in commercial developments was common, mostly copied from Japan and western countries, while there is no actual understanding on the design. The Tainan China Town was built under such circumstances. Li Hao Motel which was the product of the disposition of the debt after the debtor bankrupted, the concept of suite-style rooms were copied from Japanese love hotels. The motel became disused and ruined at the end of the 1990s. I am trying to display some impression of the commercial development in Taiwan through the contrast between present and past images and objects (such as the index of motel found at the reception, objects and diaries of call-girls before demolish).

參展作品

陳伯義 - 麗儫賓館 907 Li Hao Motel 907
陳伯義 - 麗儫賓館 907 Li Hao Motel 9072016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 908 Li Hao Motel 908
陳伯義 - 麗儫賓館 908 Li Hao Motel 9082016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 910 Li Hao Motel 910
陳伯義 - 麗儫賓館 910 Li Hao Motel 9102016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 913 Li Hao Motel 913
陳伯義 - 麗儫賓館 913 Li Hao Motel 9132016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 920 Li Hao Motel 920
陳伯義 - 麗儫賓館 920 Li Hao Motel 9202016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 923 Li Hao Motel 923
陳伯義 - 麗儫賓館 923 Li Hao Motel 9232016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 927 Li Hao Motel 927
陳伯義 - 麗儫賓館 927 Li Hao Motel 9272016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 麗儫賓館 930 Li Hao Motel 930
陳伯義 - 麗儫賓館 930 Li Hao Motel 9302016 75 x 60 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
陳伯義 - 8樓-7 窗景 Outlook 8F-7
陳伯義 - 8樓-7 窗景 Outlook 8F-72016 125 x 100 cm
雷射輸出彩色相紙 Lightjet C Print
李國民 LEE Kuo Min 鍾順龍 CHUNG Shun Lung